jonatmorin
  •  jonatmorin
  • 52.6% (Neutre)
  • Nouveau membre Créateur du sujet
2020-12-28T15:04:18Z
Bonjour,
Après avoir testé plusieurs logiciels de généalogie j'ai décidé de me procurer Hérédis 2021. Génial, j'adore le logiciel, par contre je suis un peu embêté au niveau de la saisie des lieux. Le logiciel est français et la façon d'indiquer des lieux n'est pas tout à fait pareil qu'au Québec. Je suis curieux de voir, pour ceux qui l'utilise comment vous entrez les informations? Ville, arrondissement dans le cas d'une ville comme Montréal, paroisse, etc...

Dans l'exemple ci joint j'ai rempli la fiche pour Montréal (sault-au-recollet). Par contre il n'y a pas de place pour indiquer la paroisse. Je peux bien l'indiquer dans un onglet subdivision pour chaque entrée mais je ne peux pas faire de recherche par paroisse de cette façon.

 saisie d'un lieu dans heredis.JPG Vous n'avez pas le droit de voir ce contenu.

Merci,
J
Bonjour,

Je n'ai pas la réponse à votre question, mais il y a un site sur FaceBook qui aide les gens pour toutes questions concernant ce logiciel

https://www.facebook.com/groups/240221416454 

Bonne journée à vous,

Béatrice


Si tu ne fais jamais d'erreur ... c'est que tu ne fais rien de tes dix doigts .
GdeCP
  •  GdeCP
  • 100% (Merveilleux)
  • Vétéran
2020-12-28T19:07:33Z
Bonjour,

Chaque pays a une façon particulière d'afficher ses toponymes, ce qu'un logiciel développé dans ce pays permet. Par contre, ça devient plus ardu d'y entrer les particularité toponymiques d'un autre pays.

Par exemple, Brother's Keeper n'alloue qu'une seule case pour ce faire, si on exclut la grille qui s'affiche si on clique sur la colonne L correspondante, mais ces informations ne sont pas imprimées.

J'ai ainsi développé une méthode personnelle pour donner le plus de détails possible sur un toponyme. Dans le cas où il y aurait eu fusion (volontaire ou forcée), j'indique entre parenthèse carrées l'ancien nom. Ainsi, pour Sault-au-Récollet, village qui a été fusionné à Montréal en 1916, j'entre Montréal [Sault-su-Récollet], QC CAN. Je peux aussi ajouter le nom de la paroisse entre parenthèses comme ceci: Montréal [Sault-au-Récollet] (La Présentation-de-la-B-V-M), QC CAN. C'est parfois long, mais BK permet jusqu'à 120 caractères pour un toponyme.

Est-ce que cette méthode pourrait s'appliquer à Hérédis? Pourquoi pas?
Gilles Paquette
-----
Recherche la descendance d'Éléonore de Grandmaison avec François de Chavigny et Jacques Gourdeau